Argus збирає інформацію лише з відкритих і легально доступних джерел: державні реєстри, судові бази, санкційні списки, публічні витоки даних, супутникові знімки, вебархіви. Ми не зламуємо, не стежимо фізично, не видаємо себе за посадовців. Argus gathers information only from open and legally accessible sources: state registries, court databases, sanctions lists, public data leaks, satellite imagery, web archives. We do not hack, do not run physical surveillance, do not impersonate officials. Argus собирает информацию только из открытых и легально доступных источников: государственные реестры, судебные базы, санкционные списки, публичные утечки данных, спутниковые снимки, вебархивы. Мы не взламываем, не ведём физическую слежку, не выдаём себя за должностных лиц. Argus pozyskuje informacje wyłącznie ze źródeł otwartych i legalnie dostępnych: rejestry państwowe, bazy sądowe, listy sankcyjne, publiczne wycieki danych, zdjęcia satelitarne, archiwa sieciowe. Nie włamujemy się, nie prowadzimy obserwacji fizycznej, nie podszywamy się pod urzędników.
Дані обробляємо за вимогами GDPR і українського закону про захист персональних даних: тільки те, що потрібно для справи, з обмеженим строком зберігання. We process data under GDPR and Ukrainian personal-data law: only what the case requires, with a limited retention period. Данные обрабатываем по требованиям GDPR и украинского закона о защите персональных данных: только то, что нужно для дела, с ограниченным сроком хранения. Dane przetwarzamy zgodnie z RODO oraz ukraińską ustawą o ochronie danych osobowych: tylko to, co jest potrzebne do sprawy, z ograniczonym okresem przechowywania.
Важливо: Argus надає факти й аналітику, а не юридичну консультацію. Правовий висновок і рішення приймає ваш юрист. Допустимість доказів у конкретній справі визначає суд. Important: Argus provides facts and analysis, not legal advice. The legal conclusion and decision are made by your lawyer. Admissibility of evidence in a specific case is determined by the court. Важно: Argus предоставляет факты и аналитику, а не юридическую консультацию. Правовой вывод и решение принимает ваш юрист. Допустимость доказательств в конкретном деле определяет суд. Ważne: Argus dostarcza fakty i analitykę, a nie poradę prawną. Wniosek prawny i decyzję podejmuje Twój prawnik. O dopuszczalności dowodów w konkretnej sprawie rozstrzyga sąd.
У відкритих джерелах достатньо матеріалу, щоб дати юристу повну картину. Тіньові методи дають коротку перевагу і довгий ризик — суд відхиляє такий доказ, репутація фірми страждає, відповідальність переходить на сторону, що його замовила. Open sources hold enough material to give a lawyer the full picture. Shady methods offer a short edge and a long risk — the court rejects such evidence, the firm's reputation suffers, liability falls on the party that commissioned it. В открытых источниках достаточно материала, чтобы дать юристу полную картину. Теневые методы дают короткое преимущество и долгий риск — суд отклоняет такое доказательство, репутация фирмы страдает, ответственность переходит на сторону, которая его заказала. Otwarte źródła zawierają wystarczająco materiału, by dać prawnikowi pełny obraz sytuacji. Metody szare dają krótką przewagę i długie ryzyko — sąd odrzuca taki dowód, reputacja firmy cierpi, odpowiedzialność spada na stronę, która zlecenie złożyła.
Персональні дані з відкритих джерел залишаються персональними даними. Тому ми працюємо так, як вимагають GDPR і Закон України «Про захист персональних даних»: визначена правова підстава, мінімізація обсягу, чіткий строк зберігання, повага до прав субʼєкта даних. Personal data taken from open sources is still personal data. So we operate the way the GDPR and Ukraine's Personal Data Protection Law require: defined legal basis, minimisation, clear retention period, respect for data-subject rights. Персональные данные из открытых источников остаются персональными данными. Поэтому мы работаем так, как требуют GDPR и Закон Украины «О защите персональных данных»: определённое правовое основание, минимизация объёма, чёткий срок хранения, уважение к правам субъекта данных. Dane osobowe ze źródeł otwartych pozostają danymi osobowymi. Dlatego pracujemy tak, jak wymagają tego RODO i ukraińska ustawa o ochronie danych osobowych: określona podstawa prawna, minimalizacja, jasny okres przechowywania, poszanowanie praw osoby, której dane dotyczą.
Стаття 6(1)(f) GDPR. Перш ніж зайти в кейс, ми оцінюємо: чи правомірна мета, чи відповідає обʼєм даних задачі, чи не порушує обробка очікувань субʼєкта. Якщо баланс не сходиться — кейс не беремо. Article 6(1)(f) GDPR. Before we step into a case, we assess whether the purpose is lawful, whether the data scope matches the task, whether processing would override the subject's reasonable expectations. If the balance does not hold, we decline the engagement. Статья 6(1)(f) GDPR. Прежде чем зайти в кейс, мы оцениваем: правомерна ли цель, соответствует ли объём данных задаче, не нарушает ли обработка ожиданий субъекта. Если баланс не сходится — кейс не берём. Art. 6 ust. 1 lit. f RODO. Zanim wejdziemy w sprawę, oceniamy: czy cel jest zgodny z prawem, czy zakres danych odpowiada zadaniu, czy przetwarzanie nie narusza rozsądnych oczekiwań osoby. Jeśli równowaga się nie zgadza — odmawiamy zlecenia.
Не складаємо «портрет на запас». Якщо запит — про корпоративні звʼязки контрагента, ми не збираємо медичних чи родинних даних. Якщо запит — про активи, ми не лізємо у приватне життя без правової підстави. We don't build "profiles in reserve". If the request is about a counterparty's corporate links, we do not collect medical or family data. If the request is about assets, we do not pry into private life without a legal basis. Не составляем «портрет про запас». Если запрос — о корпоративных связях контрагента, мы не собираем медицинских или семейных данных. Если запрос — об активах, мы не лезем в частную жизнь без правового основания. Nie tworzymy „profili na zapas". Jeśli zlecenie dotyczy powiązań korporacyjnych kontrahenta, nie zbieramy danych medycznych ani rodzinnych. Jeśli dotyczy aktywów, nie wchodzimy w życie prywatne bez podstawy prawnej.
Чернеткові дані, пошукові логи, проміжні артефакти видаляємо протягом 90 днів після здачі звіту. Готовий звіт лишається у клієнта; копію в нас тримаємо тільки якщо це передбачено договором. Draft data, search logs, interim artefacts are deleted within 90 days after delivery. The final report stays with the client; we keep a copy only if the contract calls for it. Черновые данные, поисковые логи, промежуточные артефакты удаляем в течение 90 дней после сдачи отчёта. Готовый отчёт остаётся у клиента; копию у нас держим только если это предусмотрено договором. Dane robocze, logi wyszukiwania, artefakty pośrednie usuwamy w ciągu 90 dni od przekazania raportu. Gotowy raport pozostaje u klienta; kopię przechowujemy tylko wtedy, gdy przewiduje to umowa.
Якщо вас згадано у звіті Argus, ви маєте право знати про факт обробки, отримати копію, вимагати виправлення помилки чи видалення (з урахуванням обмежень, передбачених GDPR/законом). Звертайтесь на [email protected]. If you are mentioned in an Argus report, you have the right to know that processing took place, get a copy, request correction of errors or erasure (subject to limits set by GDPR/local law). Contact [email protected]. Если вы упомянуты в отчёте Argus, у вас есть право знать о факте обработки, получить копию, потребовать исправления ошибки или удаления (с учётом ограничений, предусмотренных GDPR/законом). Пишите на [email protected]. Jeśli Twoje dane pojawiły się w raporcie Argus, masz prawo wiedzieć o fakcie przetwarzania, otrzymać kopię, żądać sprostowania błędu lub usunięcia (z uwzględnieniem ograniczeń RODO i prawa krajowego). Pisz na [email protected].
Розвідка з відкритих джерел і приватна детективна діяльність — це різні режими в законодавстві України. Argus працює як аналітичний сервіс. Ми не маємо ліцензії на приватну детективну діяльність і не виконуємо її функцій — не ведемо зовнішнє спостереження, не розшукуємо людей за заявою, не збираємо доказів через приватний оперативний пошук. Open-source intelligence and licensed private detective work are different legal regimes in Ukraine. Argus operates as an analytical service. We do not hold a private detective licence and do not perform its functions — no surveillance, no missing-person search on private petition, no evidence gathered through private operative work. Разведка из открытых источников и частная детективная деятельность — это разные режимы в законодательстве Украины. Argus работает как аналитический сервис. Лицензии на частную детективную деятельность у нас нет, и её функций мы не выполняем — не ведём наружное наблюдение, не разыскиваем людей по заявлению, не собираем доказательства через частный оперативный поиск. Wywiad ze źródeł otwartych i licencjonowana działalność detektywistyczna to różne reżimy w prawie ukraińskim. Argus działa jako serwis analityczny. Nie posiadamy licencji detektywa i nie wykonujemy jego funkcji — bez obserwacji, bez poszukiwania osób na zlecenie prywatne, bez dowodów zbieranych w prywatnej pracy operacyjnej.
Жодного «по дзвінку». Перед стартом — лист-угода з описом обʼєкта перевірки, мети клієнта, обсягу робіт, термінів, формату звіту, конфіденційності, обмежень. No "on a phone call" starts. Before we begin — a letter of engagement covering the subject of the check, the client's purpose, scope of work, deadlines, report format, confidentiality, limitations. Никаких «по звонку». Перед стартом — письмо-соглашение с описанием объекта проверки, цели клиента, объёма работ, сроков, формата отчёта, конфиденциальности, ограничений. Żadnego startu „na telefon". Przed rozpoczęciem — list potwierdzający zlecenie: przedmiot weryfikacji, cel klienta, zakres prac, terminy, format raportu, poufność, ograniczenia.
Клієнт письмово підтверджує: мета звіту — захист власних прав чи інтересів (укладення договору, судовий процес, стягнення, compliance), а не переслідування, шантаж, конкурентне нанесення шкоди чи інша протиправна дія. The client confirms in writing that the report's purpose is the protection of their own rights or interests (contracting, litigation, enforcement, compliance) — not harassment, blackmail, competitive harm, or any other unlawful action. Клиент письменно подтверждает: цель отчёта — защита собственных прав или интересов (заключение договора, судебный процесс, взыскание, compliance), а не преследование, шантаж, конкурентное нанесение вреда или иное противоправное действие. Klient potwierdza pisemnie, że celem raportu jest ochrona własnych praw lub interesów (zawarcie umowy, proces sądowy, egzekucja, compliance), a nie nękanie, szantaż, szkoda konkurencyjna ani inne działanie bezprawne.
До прийняття замовлення звіряємо обʼєкт зі списком наявних і колишніх клієнтів. Якщо обʼєкт — наш чинний клієнт або був ним недавно, відмовляємось від замовлення. Якщо є дотичний конфлікт — повідомляємо клієнту до початку. Before accepting a job, we cross-check the subject against current and former clients. If the subject is a current client or has been one recently, we decline. If there is an adjacent conflict, we disclose it before we begin. До принятия заказа сверяем объект со списком текущих и прежних клиентов. Если объект — наш действующий клиент или был им недавно, отказываемся от заказа. Если есть смежный конфликт — сообщаем клиенту до старта. Przed przyjęciem zlecenia weryfikujemy obiekt z listą obecnych i byłych klientów. Jeśli obiekt jest naszym bieżącym klientem albo był nim niedawno — odmawiamy. Jeśli jest konflikt styczny — informujemy klienta przed startem.
Між напрямком B2B-розвідки і журналістським суб-брендом діє правило: матеріали клієнтських замовлень не використовуються у відкритих кейсах. Ми не розслідуємо публічно тих, хто є або був нашим клієнтом. Це закріплено у внутрішньому регламенті. Between B2B intelligence and the journalistic sub-brand there is a rule: client-job materials are not used in open cases. We do not publicly investigate anyone who is or has been our client. This is fixed in an internal protocol. Между направлением B2B-разведки и журналистским суб-брендом действует правило: материалы клиентских заказов не используются в открытых кейсах. Мы не расследуем публично тех, кто является или был нашим клиентом. Это закреплено во внутреннем регламенте. Pomiędzy ramieniem B2B a sub-marką dziennikarską obowiązuje zasada: materiały z prac dla klientów nie są wykorzystywane w sprawach publicznych. Nie prowadzimy publicznych dochodzeń wobec osób, które są lub były naszymi klientami. Reguła ta jest spisana w wewnętrznym regulaminie.
Argus Intel, контактна особа — Олександр Лукашевич, [email protected]. На цю адресу надсилайте будь-які звернення, повʼязані з персональними даними. Argus Intel, contact person — Oleksandr Lukashevych, [email protected]. Use this address for any data-related requests. Argus Intel, контактное лицо — Александр Лукашевич, [email protected]. На этот адрес направляйте любые обращения, связанные с персональными данными. Argus Intel, osoba kontaktowa — Oleksandr Lukashevych, [email protected]. Na ten adres należy kierować wszelkie sprawy dotyczące danych osobowych.
Дані з лід-форм сайту (імейл, Telegram, текст запиту, обʼєкт перевірки, які надає клієнт). Дані з відкритих джерел про обʼєкт перевірки в обсязі, необхідному для конкретного кейсу. GA4-метрики сайту — для статистики без ідентифікації окремих відвідувачів. Data from the site's lead forms (email, Telegram, request text, subject of the check — provided by the client). Open-source data on the subject of the check, only as needed for the specific case. GA4 site metrics — for statistics without identifying individual visitors. Данные из лид-форм сайта (имейл, Telegram, текст запроса, объект проверки, которые предоставляет клиент). Данные из открытых источников об объекте проверки в объёме, необходимом для конкретного кейса. GA4-метрики сайта — для статистики без идентификации отдельных посетителей. Dane z formularzy leadowych na stronie (e-mail, Telegram, treść zapytania, obiekt weryfikacji — przekazane przez klienta). Dane ze źródeł otwartych o obiekcie weryfikacji w zakresie potrzebnym do konkretnej sprawy. Metryki GA4 — do statystyk bez identyfikacji poszczególnych odwiedzających.
Виконання договору з клієнтом (ст. 6(1)(b) GDPR), легітимний інтерес клієнта і Argus у перевірці контрагентів і захисті прав (ст. 6(1)(f) GDPR), згода — для статистичних cookies. Performance of the contract with the client (Art. 6(1)(b) GDPR), legitimate interest of the client and Argus in counterparty checks and protection of rights (Art. 6(1)(f) GDPR), consent — for analytics cookies. Исполнение договора с клиентом (ст. 6(1)(b) GDPR), легитимный интерес клиента и Argus в проверке контрагентов и защите прав (ст. 6(1)(f) GDPR), согласие — для статистических cookies. Wykonanie umowy z klientem (art. 6 ust. 1 lit. b RODO), prawnie uzasadniony interes klienta i Argus w weryfikacji kontrahentów i ochronie praw (art. 6 ust. 1 lit. f RODO), zgoda — dla cookies analitycznych.
Тільки тим, без кого сервіс не працює: платіжний процесинг (Stripe / Wise / Plata), email і месенджер (Google Workspace, Telegram), статистика сайту (Google Analytics 4), хмарна інфраструктура (Cloudflare). Дані не продаємо і не передаємо третім сторонам у маркетингових цілях. Only with parties the service cannot run without: payment processing (Stripe / Wise / Plata), email and messaging (Google Workspace, Telegram), site analytics (Google Analytics 4), cloud infrastructure (Cloudflare). We do not sell data and do not pass it to third parties for marketing. Только тем, без кого сервис не работает: платёжный процессинг (Stripe / Wise / Plata), email и мессенджер (Google Workspace, Telegram), статистика сайта (Google Analytics 4), облачная инфраструктура (Cloudflare). Данные не продаём и не передаём третьим сторонам в маркетинговых целях. Wyłącznie podmiotom, bez których serwis nie działa: procesing płatności (Stripe / Wise / Plata), e-mail i komunikator (Google Workspace, Telegram), statystyki strony (Google Analytics 4), infrastruktura chmurowa (Cloudflare). Nie sprzedajemy danych i nie udostępniamy ich osobom trzecim w celach marketingowych.
Імейл: [email protected]. Відповідаємо протягом 30 днів. У темі листа вкажіть «GDPR» або «Персональні дані», щоб запит відсортувався пріоритетно. Email: [email protected]. We reply within 30 days. Add "GDPR" or "Personal data" to the subject line for priority sorting. Имейл: [email protected]. Отвечаем в течение 30 дней. В теме письма укажите «GDPR» или «Персональные данные», чтобы запрос отсортировался приоритетно. E-mail: [email protected]. Odpowiadamy w ciągu 30 dni. W temacie wpisz „GDPR" lub „Dane osobowe", aby zapytanie trafiło priorytetowo.
Від $149 · PDF-звіт · Відкриті джерела + крос-верифікація · Argus Score · КонфіденційноFrom $149 · PDF report · Open sources + cross-verification · Argus Score · ConfidentialОт $149 · PDF-отчёт · Открытые источники + кросс-верификация · Argus Score · КонфиденциальноOd $149 · Raport PDF · Źródła otwarte + weryfikacja krzyżowa · Argus Score · Poufnie