На момент DD контрагент чистий: реєстри в порядку, санкцій нема, бенефіціар відомий. Через шість місяців у нього змінюється власник, потрапляє в OFAC, відкривається банкрутство, регулятор виписує штраф. Ви дізнаєтесь про це з новин, коли вже нема куди розривати без штрафу. Watch підхоплює моніторинг з моменту дії договору — і повідомляє наступного дня, а не за пів року. At DD time the counterparty looks clean: registries fine, no sanctions, the beneficiary is known. Six months later ownership shifts, OFAC adds them, bankruptcy opens, a regulator hands out a fine. You learn from the news, by which point exiting without penalty is no longer an option. Watch picks up monitoring from the day the contract goes live — and tells you the next morning, not half a year later. На момент DD контрагент чист: реестры в порядке, санкций нет, бенефициар известен. Через шесть месяцев у него меняется собственник, попадает в OFAC, открывается банкротство, регулятор выписывает штраф. Вы узнаёте из новостей, когда выйти без штрафа уже нельзя. Watch подхватывает мониторинг с момента действия договора — и сообщает на следующий день, а не через полгода. W momencie DD kontrahent wygląda czysto: rejestry w porządku, brak sankcji, beneficjent znany. Sześć miesięcy później zmienia się właściciel, trafia na listę OFAC, otwiera się postępowanie upadłościowe, regulator wypisuje karę. Dowiadujesz się z wiadomości, gdy wyjście bez kary już nie jest opcją. Watch przejmuje monitoring od dnia, w którym umowa zaczyna obowiązywać — i informuje następnego dnia, a nie po pół roku.
Від $149/міс. Дайджест + alert на critical у менш ніж 24 години. From $149/mo. Digest plus a critical alert within less than 24 hours. От $149/мес. Дайджест плюс alert на critical в течение менее 24 часов. Od $149/mies. Digest plus alert na critical w mniej niż 24 godziny.
Контрагент, з яким ви підписували договір, і контрагент через пів року — це бувають різні люди. Слідкуємо за змінами власника, директора, бенефіціара, статуту, видів діяльності. Якщо за прихованим переоформленням стоїть сторона з санкційного списку — побачимо.The counterparty you signed with and the one six months later can be two different people. We track shifts in owner, director, beneficiary, charter, and registered activities. If a re-registration hides someone on a sanctions list — we'll see it.Контрагент, с которым вы подписали договор, и контрагент через полгода — это бывают разные люди. Следим за сменами собственника, директора, бенефициара, устава, видов деятельности. Если за перерегистрацией стоит лицо из санкционного списка — увидим.Kontrahent, z którym podpisaliście umowę, i kontrahent po pół roku potrafią być różnymi osobami. Śledzimy zmiany właściciela, członków zarządu, beneficjenta, statutu i rodzajów działalności. Jeśli za przerejestrowaniem stoi osoba z listy sankcji — zobaczymy to.
Кожен новий позов проти контрагента або від нього: податкові, трудові, з контрагентами, кримінальні провадження. Класифікуємо за типом і сумою. Хвиля позовів за квартал — це слабкий сигнал того, що бізнес сипеться. Краще побачити це раніше, ніж пакувати справу до виконавчого провадження пізніше.Every new claim against the counterparty or filed by them: tax, labour, counterparty, criminal proceedings. We classify by type and amount. A wave of lawsuits over a quarter is a weak signal that the business is cracking. Better to see it early than to package a case for enforcement later.Каждый новый иск против контрагента или от него: налоговые, трудовые, с контрагентами, уголовные. Классифицируем по типу и сумме. Волна исков за квартал — слабый сигнал, что бизнес сыпется. Лучше увидеть раньше, чем потом упаковывать дело под исполнительное производство.Każdy nowy pozew przeciw kontrahentowi lub wniesiony przez niego: podatkowe, pracownicze, z kontrahentami, karne. Klasyfikujemy po typie i kwocie. Fala pozwów w kwartale to słaby sygnał, że biznes się rozsypuje. Lepiej zobaczyć to wcześniej niż pakować sprawę pod egzekucję później.
Щоденна звірка контрагента і його бенефіціарів за основними санкційними і PEP-списками. Сюди ж тихі дотики: спільний UBO з підсанкційною особою, поставщик з рф/рб у ланцюгу, нові активи в підсанкційній юрисдикції. Це single найдорожча зона — потрапляння клієнта в OFAC через контрагента закриває розрахунки в доларах одразу.Daily screening of the counterparty and its beneficiaries against the main sanctions and PEP lists. Plus the silent exposure: shared UBO with a sanctioned party, an RU/BY supplier in the chain, new assets in a sanctioned jurisdiction. This is the single most expensive zone — your client landing on OFAC via a counterparty shuts off USD settlements overnight.Ежедневная сверка контрагента и его бенефициаров по основным санкционным и PEP-спискам. Сюда же — тихие касания: общий UBO с подсанкционным лицом, поставщик из РФ/РБ в цепочке, новые активы в подсанкционной юрисдикции. Это самая дорогая зона — попадание клиента в OFAC через контрагента закрывает долларовые расчёты сразу.Codzienna kontrola kontrahenta i jego beneficjentów wobec głównych list sankcyjnych i PEP. Plus cicha ekspozycja: wspólny UBO z osobą objętą sankcjami, dostawca z RU/BY w łańcuchu, nowe aktywa w jurysdykcji sankcyjnej. To najdroższa strefa — wpadnięcie klienta na OFAC przez kontrahenta natychmiast zamyka rozliczenia w USD.
Заяви про банкрутство, відкриття провадження, мораторій, ліквідація, мирова угода з кредиторами. Між першою заявою і ліквідацією бувають місяці — за цей час можна спокійно вилучити аванс або переоформити поставку. Watch повідомляє на стадії «заяви прийнято», не на стадії «провадження закрите».Bankruptcy petitions, opening of proceedings, moratorium, liquidation, settlement with creditors. Between the first petition and liquidation there are months — enough time to calmly pull back an advance or re-route a shipment. Watch flags this at "petition accepted", not at "proceedings closed".Заявления о банкротстве, открытие производства, мораторий, ликвидация, мировое соглашение с кредиторами. Между первой заявкой и ликвидацией — месяцы. За это время можно спокойно вытащить аванс или переоформить поставку. Watch сообщает на стадии «заявление принято», а не «производство закрыто».Wnioski o upadłość, otwarcie postępowania, moratorium, likwidacja, układ z wierzycielami. Między pierwszym wnioskiem a likwidacją bywają miesiące — wystarczająco, by spokojnie wycofać zaliczkę albo przekierować dostawę. Watch sygnalizuje to na etapie „wniosek przyjęty", a nie „postępowanie zamknięte".
НБУ, НКЦПФР, НКРЕКП, АМКУ, галузеві наглядачі — штрафи, попередження, призупинення ліцензії, рішення про порушення. Регулятор дає «жовту картку» задовго до фінального присуду. Це сигнал, що в контрагента вже почалися проблеми, але ринок про це ще не знає.NBU, NSSMC, NEURC, AMCU, sector watchdogs — fines, warnings, license suspensions, breach decisions. Regulators issue a "yellow card" well before the final ruling. It's the signal that your counterparty already has problems while the market still doesn't know.НБУ, НКЦБФР, НКРЭКУ, АМКУ, отраслевые надзоры — штрафы, предупреждения, приостановка лицензии, решения о нарушении. Регулятор даёт «жёлтую карточку» задолго до финального решения. Это сигнал, что у контрагента уже проблемы, но рынок ещё не знает.NBU, NKPiR, AMC i nadzorcy sektorowi — kary, ostrzeżenia, zawieszenia licencji, decyzje o naruszeniach. Regulator daje „żółtą kartkę" na długo przed ostatecznym rozstrzygnięciem. To sygnał, że kontrahent ma już problemy, a rynek jeszcze tego nie wie.
Журналістські розслідування, обшуки, кримінальні провадження проти ключових осіб, негативні згадки в галузевих ЗМІ. Дайджест містить підбірку матеріалів і короткий коментар — що саме виявилось і наскільки серйозно. Не всі прес-флаги критичні; ми відокремлюємо новинний шум від реальних сигналів.Investigative journalism, raids, criminal proceedings against key persons, negative mentions in trade media. The digest carries a curated set of stories and a short analyst note — what surfaced and how serious it is. Not every press flag is critical; we separate the news noise from the real signals.Журналистские расследования, обыски, уголовные производства против ключевых лиц, негативные упоминания в отраслевых СМИ. Дайджест содержит подборку материалов и краткий комментарий — что именно всплыло и насколько серьёзно. Не все прес-флаги критичны; мы отделяем новостной шум от реальных сигналов.Dziennikarstwo śledcze, przeszukania, postępowania karne wobec kluczowych osób, negatywne wzmianki w mediach branżowych. Digest zawiera wybrane materiały i krótki komentarz analityka — co wypłynęło i jak poważne. Nie każdy sygnał prasowy jest krytyczny; oddzielamy szum od realnych ostrzeżeń.
Опишіть угоду у двох реченнях — підкажемо, який рівень глибини реально потрібен під ваш SPA, і дамо орієнтовну ризик-оцінку ще до старту. Describe the deal in two sentences — we'll suggest the depth level that's actually needed for your SPA and give a rough risk read before we start. Опишите сделку в двух предложениях — подскажем, какой уровень глубины реально нужен под ваш SPA, и дадим ориентировочную риск-оценку ещё до старта. Opisz transakcję w dwóch zdaniach — podpowiemy, jaki poziom głębokości jest realnie potrzebny pod Twoje SPA, i podamy orientacyjną ocenę ryzyka jeszcze przed startem.
Звʼяжемось у форматі, який ви вказали, протягом 24 годин. Терміново? Напишіть напряму — @argus_int We'll get in touch via your chosen channel within 24 hours. Urgent? Reach out directly — @argus_int Свяжемся в указанном формате в течение 24 часов. Срочно? Напишите напрямую — @argus_int Skontaktujemy się wskazanym kanałem w ciągu 24 godzin. Pilne? Napisz bezpośrednio — @argus_int
Як ми працюємо →How we work →Как мы работаем →Jak działamy →